sö î hèãrd ÿôū łįkê gùÿś wìth áçćėñtš
Paging maskedlinguist to see what this actually may sound like.
A lot of it would depend on which language is using the particular orthography. Either way it makes my brain ache to think about how it would sound.
Using a combination of usual Latin script values, German, Gaelic (Irish and Scottish), French, Lithuanian, Polish, old Dutch, and Spanish:
[sœ iː heːãrd ɛjouː wiːke guːɛjɕ wiːth aːst͡ɕeːɲtʃ]
The word “bridegroom” should really be “bridegoom” (bryd; “bride” + guma “man”) but someone decided to add an ‘r’ in there like the word “groom” (as in horse groom). Also “bridegoom” is a stupid-sounding word.